Перевод "за ваше здоровье" на английский
Произношение за ваше здоровье
за ваше здоровье – 30 результатов перевода
Да, папа.
За ваше здоровье.
Я уверен. Вы будете счастливы.
Yes, Father.
To your health.
I'm sure you'll be very happy.
Скопировать
Да, мсье!
За ваше здоровье, божьей милостью.
Мадемуазель?
Yes, sir!
To your health, by God's grace.
Mademoiselle?
Скопировать
Я промолчу.
За ваше здоровье.
За ваше здоровье.
I won't say anything.
Cheers!
Cheers!
Скопировать
Тишина, пожалуйста.
За ваше здоровье
За ваше здоровье
Quiet, please.
Cheers!
Cheers!
Скопировать
За ваше здоровье
За ваше здоровье
- Ждите минуту!
Cheers!
Cheers!
- Wait a minute!
Скопировать
- А, это ты.
За ваше здоровье!
За здоровье!
- Ah, it's you.
To your good health!
Cheers!
Скопировать
Она больна?
За ваше здоровье, господа.
Если бы я был поэтом, такая красота вдохновила бы меня.
Is she ill?
She's alone for the first time.
If I were a poet your beauty would inspire me to write.
Скопировать
Иди сюда и выпей с нами!
За ваше здоровье, господа и за здоровье высокородной дамы.
Спасибо.
Sit down and have a drink with us.
Your health, gentlemen, and to the health of the very noble lady.
Thank you.
Скопировать
- Правда?
- За ваше здоровье, мой добрый доктор!
Могущественный вождь Ракос, благодарю вас за ваше гостеприимство.
Really?
To your health, my good Doctor. To yours.
Mighty Chief Rakos... I thank you for your hospitality.
Скопировать
- Что-то я проголодалась.
- Бенедикт, я пью за ваше здоровье.
- Cпасибо.
- I'm hungry.
- Bénédicte, I drink your health.
- Thank you.
Скопировать
- Уйди отсюда!
Я бы хотела выпить за ваше здоровье, кесарь Нерон.
Оу, хотела бы?
Go away!
Er, I would like to drink to your health, Caesar Nero.
Oh, would you?
Скопировать
Давайте развлекаться.
За ваше здоровье, сеньор Ренье. И, за ваше, тоже.
Иди к нам, бедный галл. Пойдем, сегодня у меня знаменательный день.
Today is my great day.
- Your health, sir!
Come with us, poor Hall, today is my great day.
Скопировать
- Салют.
- За ваше здоровье.
- За мое здоровье.
Cheers! Cheers!
Here's to your health, Mom.
Thank you. To my health.
Скопировать
Господа, мой сын.
- За ваше здоровье.
Я очень рад с вами познакомиться, молодой человек. Очень рад с вами познакомиться.
Gentlemen, my son.
- Prosit. - Prosit.
I'm glad to know you, young man, I am glad to know you.
Скопировать
За мой счет.
За ваше здоровье.
- А вы?
This one's on me.
To your health.
- What are you having?
Скопировать
- Необходимо... - Ну что, дедуля?
За ваше здоровье!
И за счастье наших детей!
That's for sure.
To your health!
And to our children's happiness!
Скопировать
Примите мою самую горячую благодарность, мистер Хэрриот.
За ваше здоровье, миссис Памфри.
- О, и за здоровье Трики.
My most grateful thanks to you, Mr Herriot.
Your very good health, Mrs Pumphrey.
- Oh, and to Tricki. -
Скопировать
Вы сама доброта.
- За ваше здоровье! - Будем здоровы.
А может, мне удастся уговорить вас поведать по радио о какой-нибудь интересной истории из жизни детектива Пуаро?
- Good.
One for you, Mr. Ridgeway.
Mr. McNeil, you are responsible for delivering that to Mr. Shaw at his home. Very good, sir. And one for me.
Скопировать
- Да-да.
- За ваше здоровье!
Хватит!
- Hear, hear.
Cheers.
Ah, ah, that's, that's enough.
Скопировать
Мой муж хотел с вами поговорить.
Я хочу выпить бокал за ваше здоровье.
С удовольствием, полковник.
My husband would like to talk with you.
I'd like to drink to your health.
Gladly, Colonel.
Скопировать
За ваше счастливое спасение!
За ваше здоровье!
Долгих вам лет жизни!
To your fortunate salvation!
To your health!
Many happy returns!
Скопировать
Очень неплохо на вкус.
Ну, за ваше здоровье.
Очень освежает, сэр.
Very nice little number.
Here's to it.
Very refreshing, sir.
Скопировать
как так получилось.
Просто хотела налить чуть-чуть в свой стакан.. чтобы выпить за Ваше здоровье.
Какая-то она сегодня стеснительная.
I don't know why I did that.
I justwanted a little for my glass... to drink your health with you.
She's as shy as ever.
Скопировать
Он будеттак рад работать в Париже.
За ваше здоровье. За ваше.
За ваше.
That's really nice of you. He'd love to work in Paris
- Here's to you
- Cheers
Скопировать
- За нашу дружбу.
За ваше здоровье.
Но вы всё ещё художник.
- To our friendship.
On your health.
Still, you're an artist.
Скопировать
... вы будете помнить это угощение спустя годы.
Леди и джентельмены,наши поздравления и за ваше здоровье!
- Откуда у тебя этот жакет?
...that you will r emember this meal for years to come.
Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers!
- How did you get that jacket?
Скопировать
Хватит, не трогай его.
За ваше здоровье.
- Мамочка, пожалуйста... - Что?
Come on, quit messing with him.
~ Your health. ~ Here we go.
~ Mom, please...
Скопировать
За Вас!
За Ваше здоровье!
И за Ваше.
Here's to you.
To your health!
And to yours.
Скопировать
Ваше мнение? - Я хотел...ла бы этого так же, как и вы!
- За ваше здоровье!
Похоже, что скоро буду опять жениться.
What do you say to that?
I'd sure need that you don't know how!
I'm really thinking of getting married again!
Скопировать
Мы пьём - ле хаим, за жизнь!
За ваше здоровье
Скажем мы вам лишь:
Drink, le'cheiim To life
Dai Za vasha zdorovia
Heaven bless you both
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов за ваше здоровье?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы за ваше здоровье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение